Scusate il ritardo, ero in tutt'altre faccende affaccendata. La frase di oggi è la traduzione del nostro "fattene una ragione" o anche, come ho scoperto di recente, "mettitela via":
"put that in your pipe and smoke it"
Pare che la versione di Topolino fosse invece "put that in your smoke and pipe it". Ma noi si sta per Gambadilegno.
5 comments:
Hai sbagliato coloreeeeeee...ah ah ah...
Oh, ora mi garbi.
mi becchi sempre, prof.
non per farmi gli affari vostri, ma cos'è 'sta storia dei colori??
Oh assassino! Tu leggessi, c'è spiegato, a lato:
# Vitt è nera
#
# Sburk è viola
#
# Miss Vitt è rossa
Post a Comment