11.1.10

Un segreto tra di noi

Ho scelto di vedere questo film per il titolo. Lo faccio ogni tanto. Non sempre funziona, ma alcune volte ci sono delle belle sorprese. Questo film l'ho scelto per il titolo in inglese: Fireflies in the garden (lucciole in giardino) che è anche il titolo di una poesia di Robert Frost.

Fireflies in the garden
by Robert Frost

Here come real stars to fill the upper skies,
And here on earth come emulating flies,
That though they never equal stars in size,
(And they were never really stars at heart)
Achieve at times a very star-like start.
Only, of course, they can't sustain the part.

Ho cercato la traduzione della poesia su internet ma non l'ho trovata. Comunque parla di lucciole, le paragona alle stelle, dice che le lucciole emulano le stelle, ma che non riescono davvero a sostenere la parte. E' una bella poesia secondo me, è breve, ti dà subito l'immagine. Poi le lucciole piacciono sempre.
Il film però era brutto. Sono stata tutto il tempo ad aspettare questo segreto tra di loro che non c'era; e avrei dovuto sospettare la fregatura primo quando per divertimento infilano dei petardi in bocca ai pesci e li rilanciano nel lago per farli scoppiare, e secondo quando, sempre per divertimento, colpiscono con delle racchette le lucciole nel giardino.
Avrei dovuto prestare più attenzione al titolo in italiano.

No comments: