22.6.06

The cat is on the table (near the pencil)

Oggi parleremo di luna e dintorni. Moon.
"To moon" significa volgarmente calarsi le braghe e mostrare il sedere (da cui anche l'emoticon mooning per chi usa skype). Ma anche perdere tempo, "mooning about", o fantasticare su qualcosa, "to be over the moon for something".
Poi abbiamo "moonlight", che come sostantivo, oltre a chiaro di luna, significa qualcosa di irraggiungibile.
Infine, un po' il mio preferito, "moonlighting" utilizzato come verbo significa fare un doppio lavoro.
Buona giornata a tutti.

1 comment:

Anonymous said...

Esimia collega,
qui urge una sua consulenza.
Le sarà senz’altro noto che anch’io mi abbandono spesso all’umile et innocuo svago di frugare tra le succose curiosità gergali che ci riserva il lessico inglese. Mi è capitato di imbattermi nel termine “to kangaroo”, in uso, neanche a dirlo, in Australia. Alla suddetta voce il mio dizionario di parole e frasi idiomatiche riporta la seguente definizione: “defecare in posizione accovacciata.” Ora, la sottoscritta si chiede (filologicamente parlando): ma la deiezione non avviene solitamente proprio in posizione accovacciata?
Mi perdoni l’argomento sconveniente (che peraltro non esula troppo dal suo contributo odierno, si veda l’accezione n.1), ma non saprei proprio a chi altri rivolgermi. Però, se crede, può demandare questo compito al suo coinquilino.
In fece,

Prof.ssa HJ Susannicchi-Subu