Quella di oggi è una parola non solo di uso comune in inglese, ma familiare perchè importata in italiano: bus. In americano esiste tuttavia un’accezione diversa per il verbo, to bus, che significa anche pulire i tavoli nei locali, sparecchiare. Ecco che si possono trovare nei self-service cartelli con scritto
“bus your own table”
2 comments:
Signorina Vitt, mi scusi la volgarità, ma come si tradurrebbe allora il famoso detto livornese "apparecchia il culo che torno a casa"?
io pensavo anche a Maria che risponde "I was bussing..."
Post a Comment